|
 
A TALMUD KÖNYVEI
A
TOSZIFTÁRÓL
Minden nép
őshagyományaiban megtaláljuk a vallásos élet azon fázisát,
melyben a vallásos törvények és szokások még nincsenek
írásba rögzítve és lezárva, hanem szájról-szájra továbbadja,
tradálja azokat mester - tanítványainak, apa - gyermekének.
Az európai germánoknál csakúgy, mint a zsidó múlt is
felmutatja nekünk azon időpontot, melyben ez a szóbeli
tradíció leírásra kerül és igyekszik a nép kizárólagos
alaptörvényének tekintélyére emelkedni. Julius Caesar (De
bello Gallico, lib. VI. Cap. XIV.) említi) a germánok
őshagyományairól, hogy papjaik a druidák nem engedték meg
tanítványaiknan, ezen szóbeli hagyományok leírását.
Részint ezért, mert a leírt betűre bízott tanítást nem
tanulják oly buzgó szorgalommal, mintha csak élő emlékezetre
bíznák azokat. Másrészt azért, mert nem akarták, hogy a
köznép közé kerüljenek az általuk féltékeny gonddal őrzött
törvények. A leírott és közkézen forgó vallásos intézkedések
némileg függetlenítenék a népet papjaitól s ezért óvakodtak
a druidák a törvények leírásától.
Ezzel szemben a zsidó hagyomány közkincs vala, s a régi
szóbeli hagyomány leírása az ország pusztulásával, s a
nyomában keletkező zavaros viszonyokkal függ össze: féltek,
hogy az iskolák megszüntével, elnyomásával elvész az élőszó
hagyománya. És mert közkincs volt a hagyomány, nem merev
egyfromaságban élt, hanem részleteiben eltérően.
R. Juda ha-naszi összegyűjté kora legkiválóbb rabbijai
segítségével a szóbeli tant s leíratta. Ez volt a Misna.
Ámde igen sok szabályt "halachát" nem vettek be a
gyűjteménybe.
Főképp olyanokat, melyekből a praktikus életre vonatkozó
intézkedéseket csak nehezen, avagy egyáltalán nem lehetett
kivenni. Így pl. azon tradíciókat, melyekben egy bizonyos
kérdésben sokan és egymással homlokegyenest álló
véleményeket hangoztattak. Jóllehet az ilyen tételek elénk
tárták volna a misna kijegecesedésének módját! Éppen így
sokat elhagyott Juda ha-nászi azon hagyományokból, melyek
nem vallástörvényi, hanem inkább történeti, földrajzi és
agadikus (erkölcstani) tételeket tartalmaztak.
Kortársai azonban ezen hagyományokat is egybegyűjtögették s
miután az iskolában nem volt szabad az ily
"magángyűjteményeket" használni, csak az iskolákon kívül
tanították, ezért "borajta" = kívüli tanítások névvel
illették. (Már r. Akiba idején is - szóval az élőszóbeli
tradíció korában, két csoportra oszlott a halacha: a misnára
és a borajtára.) R. Nechemja pedig célul tűzte ki magának,
hogy az ily, iskolától távoltartott borajtákat összegyűjti,
egybefoglalja, rendezi és "Toldalék" a Misnához, Toszifta
címen tanítja.
Ez a Toszifta jóval terjedelmesebb, tartalmasabb, mint a
Misna, magába foglalja az említett történeti és földrajzi
hagyományokat is, valamint bő vitákat a felmerült
kérdésekben.
A Misnával párhuzamosan olvasva igen érdekesen tárul elénk a
hagyomány kialakulása, mert a Toszifta formája közelebb áll
az élőszó hagyományaihoz, vitáihoz, tanmodorához, míg a
Misna már a kialakulófélben lévő törvénydöntés megrögzített
alakját közelíti meg. R. Nechemja nevéhez fűzi a Talmud a
Toszifta összeállítását, csakúgy, mint a Misna első
összeállítását R. Meir nevéhez.
Azonban r. Nechemján kívül r. Chijja és r. Usaja is
rendszeresen gyűjtötték az ily Misnából kiszorult
hagyományokat, úgy, hogy lassanként a Tosziftát elnevezték
"Nagy Misnan-nak (Misnajoth Gedoloth), ahol a "nagy" jelző a
terjedelemre vonatkozott, de nem a tekintélyességre.
Hivatalosan mindvégig másodrangú szerepet játszott a
"Toszifta" (hagyomány) gyűjtemény a Misna mellett.
(Kőbánya.)
Dr. Kálmán Ödön

|