|
 
A TALMUD KÖNYVEI
A
MISNA
Ezrának és
társainak, az írástudóknak munkássága már az ötödik
században (a rendes időszámítás előtt) eredményezte, hogy a
Tóra a zsidó nép egész közösségének birtoka lett. A próféták
örökségét átvették írástudók, Szóferim, akik a Tórát
magyarázgatták a népnek. Vallásos gyülekezetekben
felolvasták azt, fejtegették egyes törvényeit, értelmezték
parancsolatait.
Ámde a Tóra, vagy Írott Tan (Tauró sebikszáv) mellett
jelentős szerep jutott a hagyománynak is, mely a Tórára
támaszkodik, mely az ősök szokását konzerválta. A tradíció,
mely a Tóra szelleméből folyt és annak intézkedéseire
támaszkodik, nagy jelentőségű lett Izrael számára. A
Szóferim örökét 60 körül (a rendes időszámítás előtt)
átveszik a Tánnáim, írástudók, akik a tradíció terjesztését,
tanítását tartották legfontosabb feladatuknak. Az írástudók
összhangzásba hozták azt az írott tan betűjével,
alátámasztották azt a Szentírás szellemével. A mindennapi
élet is produkált naponta újabb eseteket és kérdéseket,
melyekről az írott törvény nem intézkedik, hiszen nem
láthatja előre azokat. Az írástudók a Szentírásban keresték
az analógiát, logikai következtetéseket vontak az írás
ismeretes eseteiből és így szerves összefüggésbe hozták a
tradíciót az írott tannal. E törekvés, mely a szóbeli tant
(Tauró sebálpe) a Szentírás helyes értelmezéséből akarja
megalapozni, Midrásnak neveztetett; kutatás, mely keresi az
írott szó értelmét.
Az írás értelmezése terén nagy és szenvedélyes viták folynak
az egyes írásmagyarázók közt. Szabadon, korlátlanul állanak
az ellentétes vélemények egymással szemben, valamennyi az
írás megerősítését és megtartását célozza. A tanházakban
tekintélyes tanítók a szóbeli hagyományokat különféleképen
tanították. Nagy tekintéllyel bíró mesterek ellentétes
felfogása állott egymással szemben. A döntések (Hálácha),
melyek egyes esetekben, az iskolákban, egyes kiváló tanítók
által vezetett tanházakban folytak, sokszor homlokegyenest
ellentétben álltak egymással, úgy hogy attól lehetett
tartani, hogy az "egységes" Tórából "két" Tóra
keletkezhetnék. Egy tekintélynek kellett jönnie, melynek
szava előtt minden ellentmondás elnémul, amely három
évszázad döntéseiben egységes szellemet hoz. És e tekintély
rábbi Jehuda ha-nászi (a pátriárka) volt, kit par excellence
Rábbinak, a tanítónak, nevezett el a zsidóság egyhangú
kegyelete és tisztelete. Rábbénu ha-kodausnak (Szent
tanítónak) is nevezi őt a néphagyomány, evvel méltányolta a
zsidó nép az ő halhatatlan érdemét, melyet a zsidó tradíció
egységesítésére és stabilizálása érdekében oly eredményesen
kifejtett.
Az évszázadokon át felhalmozott szóbeli hagyományt, mely
szóbeli tanításba szállt nemzedékről nemzedékre, foglalta
össze 200 körül (a r. i. után) Juda hanászi az általa
szerkesztett Misnában, mely a Tóra mellett a zsidó népnek
második hatalmas nemzeti alkotása, mely a Tóra
tanulmányozásából folyt és mely ezentúl döntő jelentőséggel
bír vallási életében. Sónó szóból származik, tanulni,
ismételve előadni. A Misna tehát a zsidó vallásos tradíciók
gyűjteménye, mely történetileg az írás fejtegetéséből, a
Midrásból folyt. Egymás mellé állítja a tannafták véleményét
az egyes konkrét esetekben.
Hat Széderből, rendből áll. Sisó Szidré Misna, a Misna hat
rendje. (A két első szó kezdőbetűi a Sász szót adják, mi
alatt ma a hat Misna rendben épülő Talmudot értik.) Az egyes
Széder feloszlik Maszichtára, tractatusra, az egyes
Maszichta Perekre, fejezetre, az egyes Perek pedig Misnára,
alszakaszra.
Az egyes rendek a következők:
1.Zeraim. (Magvetések.) Tizenegy tractatusból áll. Az első
kivételével valamennyi ama szóbeli hagyományokat tárgyalja,
melyek a földműveléssel és így a mező gyümölcsével
foglalkoznak. Az első tractatus az imával foglalkozik,
hiszen minden földi gyümölcs élvezése előtt imát ír elő a
hagyomány és mivelhogy ezen imádságokról szól, egyúttal ama
imádságot is tárgyalja, melyet az embernek naponta végeznie
kell.
2.Mauéd. (ünnepi idő.) Tizenkét tractatust tartalmaz,
melynek tárgya a szombat és az ünnepek megülésének módja.
3. Násim. (Asszonyok.) A házassági törvényekkel és családi
élettel kapcsolatos tradíciók hét tractatusát tartalmazza.
4. Nezikin. (Károk.) Tractatusainak száma tíz. Beszélnek
azok adás-vevésről, talált dolgokról, a palesztinai zsidók
sajátos törvénykezéséről, eskükről, a bálványimádásról.
Legbecsesebb gyöngye az Atyák szakaszai neve alatt ismeretes
tractatus (Ábot), mely az imádságos könyvbe is bekerült mint
ájtatos olvasmány a Peszach és Roshasono közti hosszú
szombati délutánok számára. A zsidó etika alapvető tanításai
találhatók benne.
5. Kodósim. (Szentségek.) Az áldozati kultusz hagyományairól
szóló tizenegy tractatus, melynek már a Misna
szerkesztésének ideje alatt csupán historiai értéke volt,
hiszen a jeruzsálemi templom pusztulásával megszűnt az
áldozás a zsidóságban.
6. Tóhorausz (Tisztasági törvények), főleg az emberi
tisztátalanságokat, melyek holttest érintése által
keletkeznek és a betegségeket tárgyalja tizenkét
tractatusban.
A Misna rövid szavakban mondja el az egyes tannafták
utasítását az egyes felmerülő esetekben. A vallási
cselekedetet akarja irányítani egyrészt, másrészről pedig
vezérfonala akart lenni a tudósoknak, kik az iskolákban
fejtegetik a tant.
A Misna nyelvezete az ún. újhéber, melyben sok az arameus
kifejezés. Ez az újhéber nyelv ezután irodalmi nyelve lett a
zsidóságnak, mely még ma is él és virágzik.
A Misnát számtalanszor magyarázták a legkülönbözőbb
nyelveken, a legkülönbözőbb országokban, minden században.
Le is fordították teljességében és részleteiben a
legkülönfélébb nyelven. Magyar nyelven alig-alig szólalt meg
a Misna. Klein J., néhai óbudai rabbi és Goldberger Izidor
tatai rabbi fordította a Berakoth tractatus egyes
részleteit. Az Aboth szakaszát i sokszor fordították az
egyes imakönyv editioiban. Vajha a következő
Misna-fordítások, melyeket e vállalat létesít,
hozzájárulnának e vallási kútforrásunk szélesebb rétegekben
való el terjedéséhez.
Dr. Weisz Miksa
|
Dr. Weisz Miksa
(Bp., 1872. okt. 22.
– Bp., 1931. júl.
13.)
rabbi,
teológus. 1917-től az Országos Rabbiképző Intézet
tanára. A bp.-i izr. hitközség vallástanára 1897-től
haláláig. Tankönyveket és értekezéseket írt. |

|